10 pronúncias em inglês difíceis de falar
Aprender um idioma novo é sempre um desafio, afinal além de diversas novas estruturas gramaticais, tempos verbais e regras ortográficas da língua inglesa, também é necessário estar atento à pronúncia correta das palavras.
Os sons na língua inglesa são muito diferentes do português e isso dificulta na hora da fala. Você já teve que enrolar a língua para soltar alguma palavra em inglês, certo?
Então, para exemplificar essa dificuldade, listamos aqui 10 pronúncias que vão fazer você rir de tão complicadas. Confira:
- Beach – Praia: a palavra significa “praia” em português. Porém, em inglês, se a pronúncia for feita de forma errada, pode soar com uma ofensa. Isso acontece pois apenas uma sonoridade muda o sentido todo da palavra. Para pronunciar beachcorretamente é preciso ler o “e” com o som do “i” em português, só que de uma forma mais alongada.
- Squirrel – Esquilo : em português, squirrelquer dizer “esquilo”. Porém, a palavra em inglês é um pouco mais difícil de ser pronunciada. Isso acontece pelo fato de os sons de “qui” e “r” estarem tão perto. Basicamente, é preciso ler “qui” como “kiu” e na parte do “rrel” dar bastante ênfase nos “rr”. Além disso, seria preciso acrescentar um “i” no começo ao pronunciar essa palavra inglesa.
- Schedule: quando traduzida para o português, schedule pode significar “agenda”, “cronograma” ou “horário”. A palavra schedule tem uma grafia um pouco diferente da sua pronúncia, o que pode causar confusão entre os falantes não nativos do idioma.
- Sixth e eighth: os numerais sixth e eighth correspondem aos numerais ordinais “sexto” e “oitavo” em português. Devido à presença da partícula th ao final dessas palavras, é natural que os falantes não nativos sintam dificuldade em pronunciá-las da maneira correta.
- Horror – Terror: em português, a palavra quer dizer “terror”. Para pronunciar a palavra é preciso ler o “h” com som de “r” e ler os dois “rr” com som de apenas um r. Além disso, o “o” deve ser lido com som de “ó”. Isso irá tirar um pouco do seu sotaque e irá ficar mais natural, como a pronúncia dos nativos.
- Clothes: Na língua portuguesa, a tradução da palavra clothes é “roupas”. Devido à presença do “th”, essa palavra causa confusão entre os não falantes do inglês. A parte final da palavra, em que aparece o “es”, o ideal é que você fale como se fosse “is”.
- Adjective – Adjetivo: Em português, a palavra significa “adjetivo”. O som dessa palavra em inglês tem o “a” mais aberto, é como se tivesse um acento agudo no “a”. Além disso, o “c” mudo do idioma nessa palavra tem som de “qu” para nós. A pronúncia da palavra seria algo como “ádijêquitive”.
- World – Mundo: O termo, que significa “mundo” em português, é confundido com word (palavra) com bastante frequência. Os dois são bem parecidos, mas tem sonoridade bem diferente. A dica para falar worldé pensar nos sons das letras em inglês individualmente.
- Entrepreneurship: Em português, a palavra entrepreneurship significa “empreendedorismo”, e é usada para se referir às ideias inovadoras que dão início a um novo negócio.
- Though – Apesar: O termo em inglês significa “apesar”. Ela é usada em frases em que a pessoa quer apontar uma contradição em sua frase. Para pronunciar a palavra é preciso ler o “th” com um som entre “d” e “z”. Além disso, o “gh” não deve ser pronunciado.
Onde fazer Curso de italiano online
Onde fazer Curso de Inglês para mestrado
Onde fazer Aula particular de italiano